Синхронный перевод деловой встречи работников Национального Банка Украины и иностранных наблюдателей с целью консолидации и повышения продуктивности. Порядка пятидесяти участников собрались предложить и обсудить перспективные направления. Зарубежным гостям организован перевод на английский язык с учётом финансовой терминологии.
Устный перевод прямой речи спикера вопросов увеличения продуктивности банковской системы, безопасности и закрепление наработанного имиджа.
Спикер акцентировал внимание на ключевых моментах в деятельности НБУ, способных существенно повлиять на дальнейшее развитие.
Уделялось значительное время обсуждению рисков, чувствительных деятельности и экономике НБУ. Данный аспект детальнее осветил второй докладчик,
предложив ряд пунктов, способствующих снизить влияние негативных факторов.
Докладчиками встречи отмечался экономический рост, создающий благоприятную основу дальнейшему расширению работы банка, включая участие в экономике других стран.
Интерпретация предложений обеспечения продвижения реформ и инновационных схем для нормализации экономики рынка; активная работа с областными подразделениями НБУ и построение моделей прогнозирования.
Переводчик как синхронист сразу транслирует перевод иностранным участникам английским языком устного диалога и представленных слайдов спикерами.
Перевод с украинского языка тезисов экономической тематики с возможностью присутствующим задавать вопросы после представленных материалов.
Такой формат встречи позволяет быстро найти взаимопонимание и создать продуктивный обмен мнениями.
Обсуждение влияния Европейского Банка Реконструкции Развития на ход украинской экономики, привлечение внешних инвестиций для построения лучшей государственности.