Синхронный перевод на английский язык ключевых направлений в НБУ:
финансовая стабильность, привлекательность иностранного капитала, создание
виртуальной гривны. В программу презентации заложена регуляция банковской системы,
построение группы мониторинга транзакций банков. Дополнительно планируется
подключение модели предсказуемости транзакций и упрощения межбанковских связей.
Перевод с украинского языка методов ужесточения контроля над деятельностью украинских банков,
вплоть до лишения их лицензий. Акцентирование внимание на конфиденциальности и безопасности работы,
обеспечение непрерывного процесса функционирования финансового сектора, создание более гибкого сервиса потребителей, учёт рисков,
а также стимуляция сектора производства.
Устный перевод рассмотрения слайдов на украинском языке интеграции банковской системы и приложения
«ДИЯ» для формирования более привлекательной экономики и повышение финансовой грамотности населения.
Программу контроля планируется завершить и внедрить к 2026 году,
а их индикативный анализ уже к 2025 году. При этом будет строго оцениваться
состояние банков и работа самой системы. Привлечение страхового рынка повлечёт новые планы по обновлению и генерации продуктивности.
В ходе интерпретации докладчика на английскую речь, иностранным делегатам даны пояснения,
что переход к цифровизации потребует большей инициативности и строгости выбора софта.
Выбор программного комплекса должен быть устойчив к атакам, вторжениям и учитывать имеющиеся санкции.
Синхронный перевод планов НБУ по созданию соответствующей платформы введения электронной гривны, учитывая риски при работе с мультивалютой. Такой шаг повлечёт большее взаимодействие с европейскими банками и обмен опытом. Всё это, по мнению НБУ, должно создать хороший международный имидж и привлечь инвестиции.