Синхронный перевод английского и украинского языков о индексе стойкости к дезинформации.

1 июня 2018г. Киев, ул. Владимирская 49а, Бизнес Конференц-Холл «INVERIA flow space», зал «Опен Спейс».
PEREVOD.ORG.UA

Синхронный перевод презентации программы «Индекс стойкости к дезинформации» от Совета Внешней Политики с участием журналистов и иностранных экспертов. Перевод между английским, украинским и русским языками одним переводчиком-синхронистом политической тематики взаимоотношения Украины и соседних стран. Участие англоязычных делегатов в диалоге и рассмотрении представленной программы.


Синхронный перевод презентации программы «Индекс стойкости к дезинформации»

Аудитория в зале ХАБа, перевод темы о готовности стран к противостоянию дезинформации.
Аудитория в зале ХАБа, перевод темы о готовности стран к противостоянию дезинформации.

Трансляция перевода украинского языка на английский для иностранных гостей.
президиум с иностранными гостями в хабе Инверия и perevod.org.ua

Перевод обсуждения и сравнительного анализа стойкости Украины и других стран к информационным атакам.
Перевод обсуждения и сравнительного анализа стойкости Украины и других стран к информационным атакам.

Синхронный перевод английского и украинского языков для журналистов, экспертов и всей аудитории хаба «INVERIA». Вёлся перевод вопросов и обсуждений: влияние медиа и уязвимые группы населения; качество системных ответов государства на дезинформацию; уязвимость государств к цифровым методам влияния. Собственно индекс стойкости к дезинформации, согласно авторам, базируется на комплексе методов, позволяющих проводить разносторонний и объективный анализ коммуникационных мероприятий информационного и психологического характера. Также давать оценку влияния с учётом междисциплинарного подхода в разнообразии способов и инструментов с разных точек зрения. Перевод на английский устно, учитывая нынешние реалии, включал тему по выработке условий для разработки новых подходов, способных определять уязвимые места стран и укрепить их с помощью типичных методик, имеющихся в наличии у сторон.


президиум с иностранными гостями в хабе Инверия

Вопросы из зала участниками презентации, сопровождающие также синхронным переводом. Интерактивная беседа спикеров и аудитории с устным переводом. Обмен мнениями и точкой зрения на происходящее в области информационной политики Украины.
вопросы из зала с переводом

Синхронный перевод в Киеве, хаб INVERIA
PEREVOD.ORG.UA