Тренера: Хайнц Шнайдер и Сотирис Петропулос (Heinz Schneider and Sotiris Petropoulos). «Body language and interviewing skills training». |
Синхронный перевод рассказа Хайнца Шнайдера и Сотириса Петропулоса про лимбическую систему, культуру подсознания. Как невербальное общение и выражение лица подвергаются воздействию. Неокортикальная реакция на змею. Обзор коммуникации лжецов. Невербальные средства коммуникаций (язык тела, выражения лица) — путем наблюдения (разница между тем, чтобы смотреть на человека и наблюдать за ним, отслеживая его реакции). Паравербальные коммуникации путем слушания. Слова и вербальное выражение путем активного слушания с применением вопросов.
Тренера Хайнц Шнайдер и Сотирис Петропулос посредством синхронного перевода раскрывают вопросы: Как могу я, находясь при исполнении, создать атмосферу, способствующую появлению базового состояния? Вербальные или невербальные коммуникации? Зеркальные нейроны, эффект хамелеона; упражнения для создания атмосферы доверия, обстановка в помещениях, поведенческие аспекты. Фронтальная общая лекция с вовлечением участников через дискуссию. Наблюдения за языком тела, тренировка периферийного зрения, аутоэротические движения, скорость моргания, скорость дыхания, замедленные движения; нос, пальцы, плечи, ноги и т.д. Фронтальная лекция, видео. Микровыражения, 7 базовых эмоций человека: злость, страх, презрение, отвращение, счастье, печаль, удивление; связь с невербальными средствами коммуникаций. Как различать комбинации с фальшивой улыбкой, настоящей улыбкой, злостью, отвращением. Фронтальная лекция, упражнения с использованием зеркала.
Синхронный перевод упражнения «Микровыражения» (видеозапись и представление; особое внимание — настоящей улыбке и социальной улыбке) — Групповое упражнение.
Краткий обзор вчерашнего дня, дискуссия под управлением модератора. Культурные различия, межкультурные компетенции, модерируемая дискуссия. Основы коммуникаций и проведения интервью (допроса), интерактивная фронтальная лекция, работа в группах. Возможное посещение пункта пересечения границы, видеозапись или аналитический подход: анализ ряда записанных невербальных коммуникаций (голос отключен) или подведение итогов по полученным результатам. Задача: найти человека и в беседе установить контакт, основанный на чувстве симпатии и доверия, управляемая дискуссия с участниками. Общий и раздельный перевод. Анализ видео, обмен опытом после упражнения, дидактическая дискуссия. Подведение итогов, обратная связь и прогнозы.
Синхронный перевод упражнения «Расспрашивание». Модель проведения допроса P.E.A.C.E. — Интерактивная фронтальная лекция, работа в группах и техники когнитивного интервью с синхронным переводом. Упражнение по проведению интервью (допроса) (30 мин. на каждый допрос и ротация ролей) - групповое упражнение.
Продолжение и завершение, работа в группах, предоставление обратной связи по полученным результатам. Подведение участниками итогов курса, музей как помощь при повторении. Дальнейшие шаги, источники и дидактическая дискуссия.