Синхронный перевод двух тем конференции на английском, русском и украинском языках.
«Отношения Европейского Союза с Молдавией, Грузией и Украиной».
«Украина - ОБСЕ: вопросы безопасности и взаимозависимость».

4 февраля 2016г. Украина, Киев, отель «ALFAVITO» (Альфавито), конференц-зал «Forum».
PEREVOD.ORG.UA
Открытие конференции в отеле Альфавито, затрагивание вопросов юго-восточной части Украины.
Открытие конференции в отеле Альфавито

Синхронный перевод обсуждения проблем Луганской и Донецкой областей на международной конференции в отеле «ALFAVITO» Киева.
Синхронный перевод в отеле Альфавито.

Участники Европейского Союза, совместно с представителями Украины, слушают синхронный перевод доклада предложений взаимодействия Украины и ОБСЕ за круглым столом.
Участники Европейского Союза, совместно с представителями Украины, слушают синхронный перевод доклада предложений взаимодействия Украины и ОБСЕ.

Синхронный перевод дискуссии внесения конструктивных предложений участниками конференции, ход обсуждения отношения Европейского Союза с Молдавией, Грузией, Украиной.
Синхронный перевод дискуссии внесения конструктивных предложений участниками конференции, гостиница ALFAVITO.

Президиум конференции и рассмотрение взаимодействия Европейского Союза, Молдавии, Грузии, Украины и миссии ОБСЕ. Представители Германии слушают украинских докладчиков в контексте миссии ОБСЕ (OSCE) на юго-востоке Украины.
Синхронный перевод рассмотрения взаимодействия Европейского Союза, Молдавии, Грузии, Украины и миссии ОБСЕ

Участники, журналисты и наблюдатели хода конференции, имевшие возможность задать вопросы иностранным представителям.
Участники и журналисты на конференции в отеле ALFAVITO.

Стороны обсуждения, перевод иностранных гостей, выступление членов ОБСЕ.
Стороны обсуждения, перевод иностранных гостей, выступление членов ОБСЕ

Участники, фотографы и заинтересованные иностранные эксперты на конференции, оснащённой синхронным переводом.
Участники, фотографы и заинтересованные иностранные эксперты на конференции с синхронным переводом в отеле ALFAVITO

Адвокат Андрей Бузаров и участники конференции Использована инфракрасная система синхронного перевода. Обе темы переводили два переводчика-синхрониста английского языка. Присутствовали журналисты и иностранные представители организаций. Среди участников был известный адвокат Андрей Бузаров, принявший активное участие в обсуждениях. Формат рассадки на мероприятии: «Круглый стол». На мероприятие, для удобства, установлены стационарные и радиомикрофоны.

Синхронный перевод в Киеве PEREVOD.ORG.UA