Синхронный перевод подготовки и деятельности волонтёров ОККУ (при поддержке ICRC) в особых условиях, которые сложились в Украине.
15-17 октября 2015г., Киев ул. Михайловская 1/3, отель «Казацкий».
|
PEREVOD.ORG.UA
Утро в отеле «Казацкий», рассадка участников, подготовка к синхронному переводу.
Киев, готовность к устному синхронному переводу мероприятия.
Регистрация участников и слушателей синхронного перевода, в котором обсуждались этапы подготовки и деятельности волонтёров.
Президиум ОККУ в отеле «Казацкий».
Синхронный перевод в Киеве, работа переводчиков-синхронистов.
Синхронный перевод реплик и дополнений к выступлению членов Красного Креста.
Схема волонтёрской работы ОККУ в особых условиях в Украине. Внутренние и внешние связи ОБР.
Выборочные фото участников синхронного перевода в отеле «Казацкий» по теме волонтёрской работы.
Групповое фото участников ОККУ и ICRC в Киеве на перерыве в отеле «Казацкий».
Продолжение синхронного перевода в отеле «Казацкий» в Киеве.
Синхронный доклада представителя Луганского отделения ОККУ.
Синхронный перевод на английский язык для членов ОККУ в Киеве.
Зал отеля в Киеве, синхронный перевод с английского языка темы волонтёрской работы.
Устный перевод докладчика Гуленко Олега Михайловича в ходе дискуссии о работе волонтёров.
Каждый участник мог высказаться и имел доступ к синхронному переводу.
Заключительные вопросы участников ОККУ в Киеве с синхронным переводом.
Синхронный перевод Киев PEREVOD.ORG.UA
Синхронный перевод Общества Красного Креста Украины на два дня.
Рассмотрение волонтёрской работы в труднодоступных зонах Украины согласно сложившимся условиям и обстановке.
Основные участники из Бельгии, Франции, Голландии, стран СНГ, а также представители региональных отделений ОККУ и МОКК.
Два дня работали переводчики-синхронисты в паре для более чем 45 участников. |
|